Энциклопедия Кругосвет
Энциклопедия Кругосвет
Универсальная научно-популярная энциклопедия

ИСТОРИЯ и ОБЩЕСТВО

  • Экономика и Право
  • Психология и Педагогика
  • Социология
  • Философия
  • Религия
  • Народы и Языки
  • Государство и Политика
  • Военное дело
  • Археология
  • История
  • Лингвистика

ПУТЕШЕСТВИЯ и ГЕОГРАФИЯ

  • География
  • Геология
  • Страны мира

ИСКУССТВО и КУЛЬТУРА

  • Живопись и Графика
  • Скульптура
  • Архитектура
  • Декоративно-прикладное искусство
  • Дизайн и Фотография
  • Литература
  • Музыка
  • Театр и Кино
  • Эстрада и Цирк
  • Балет

НАУКА и ТЕХНИКА

  • Авиация и Космонавтика
  • Астрономия
  • Биология
  • Военная техника
  • Математика
  • Технология и Промышленность
  • Транспорт и Связь
  • Физика
  • Химия
  • Энергетика и Строительство

ЗДОРОВЬЕ и СПОРТ

  • Медицина
  • Спорт

КЛЕМПЕРЕР, ВИКТОР

КЛЕМПЕРЕР, ВИКТОР (Klemperer, Victor) (1881–1960), немецкий филолог, историк литературы, специалист по романской филологии.

Также по теме:
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Родился в Ландсберге, городке на р.Варта (после 1945 отошел к Польше, ныне Гожув Велькопольский), 9 октября 1881 в семье раввина. Родной брат Виктора Георг (1865–1946) – врач, приглашавшийся в 1923–1924 в СССР для лечения В.И.Ленина; двоюродный брат – дирижер Отто Клемперер (1885–1973). В 1890 семья переселилась в Берлин. В 1902–1905 Клемперер изучал философию, романскую филологию и германистику в университетах Мюнхена, Женевы, Парижа и Берлина. В 1912 принял христианство (протестантизм). В 1912–1913 защитил докторскую диссертацию в Мюнхенском университете, в 1914 – габилитационную диссертацию (дающую право на занятие профессорской должности), выполнив ее под руководством лингвиста и литературоведа Карла Фосслера (1872–1949). От Фосслера (автора исследования Культура Франции в зеркале развития языка, 1913) унаследовал внимание к языку как субъекту культуры. В 1914–1915 преподавал в Неапольском университете, написал большое исследование о Монтескьё. Во время Первой мировой войны ушел на фронт добровольцем. После службы в на передовой был назначен военным цензором в Управление по цензуре книжной продукции (в Ковно, затем в Лейпциге). После войны стал экстраординарным профессором в Мюнхенском университете (1919), а с 1920 – профессором кафедры романистики в дрезденском Высшем техническом училище (ныне Технический университет). Проработав там до 1935, был уволен в связи с еврейским происхождением. Клемперер не эмигрировал, как его родственники. Женатый на «арийке» (пианистке Еве Клемперер, урожденной Шлеммер, 1882–1951), он смог сохранить жизнь. В 1940 подвергся принудительному переселению из собственного дома в один из дрезденских т.н. еврейских домов. Клемпереру с женой удалось спастись из объятого пламенем Дрездена, разрушенного 13 февраля 1945 налетами авиации союзников.

В послевоенной Германии Клемперера привлекли к работе в комиссии по денацификации. В ноябре 1945 он вернулся в дрезденское Высшее техническое училище. Вступил в Коммунистическую партию Германии. В 1946 возглавил Культурбунд, в 1947–1960 вел преподавательскую деятельность в университетах Грайфсвальда, Халле и Берлина. В 1950 был избран депутатом от Культурбунда в Народной палате ГДР. Ему была присуждена Национальная премия ГДР III класса (1952), на следующий год стал действительным членом берлинской Академии наук (1953). В 1954 вышел в свет первый том фундаментального исследования Клемперера История французской литературы 18 столетия (Geschichte der französischen Literatur des 18. Jahrhunderts, 1954). Второй том был опубликован в 1966, уже после смерти автора. Следует упомянуть и его Историю французской литературы 19 и 20 вв. (Geschichte der französischen Literatur im 19. und 20. Jahrhundert, 1956).

Жизнь Клемперера до 1945 подробно описана в его дневниках и воспоминаниях, ныне доступных читателям: Curriculum vitae. Воспоминания 1881–1918 (Curriculum vitae. Erinnerungen 1881–1918, 1989); Собирать жизнь, не спрашивая для чего и почему. Дневники 1918–1932 (Leben sammeln, nicht fragen wozu und warum. Tagebücher 1918–1932, 1996); Свидетельствовать до конца (Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten. Tagebücher 1933–1945, 1995); А вокруг все так неустойчиво (Und so ist alles schwankend. Tagebücher Juni bis Dezember 1945, 1996). Среди его трудов – исследования по романской филологии, германистике, мировой литературе, по вопросам методологии, педагогики и культуры, проблемам высшей школы. Послевоенные статьи и выступления были посвящены возрождению культуры в Германии, современной языковой ситуации в Германии, чистоте немецкого языка, преодолению вражды между Германией и Францией и укреплению духовной связи этих стран (кстати, он участвовал в переговорах о мире между Францией и Германией в Саарбрюккене и Париже).

В середине 1990-х годов в Германии разразился бум, связанный с изданием его дневников. Их печатали, читали по радио и в театре, сняли на их основе документальный фильм.

27 ноября 1995 в Мюнхенском университете состоялась церемония присуждения Клемпереру (посмертно) антифашистской Премии имени брата и сестры Шолль за дневники, которые представляют собой важный документ, показывающий страдания еврейского народа при нацистском режиме.

Язык Третьего рейха. 25 июня 1946 в дрезденской газете «Tägliche Rundschau» появилась статья Клемперера Нацистский вариант немецкого языка (Das Nazi-Deutsch). Записная книжка филолога. В ней была изложена концепция книги, вышедшей через год, а материалом послужили дневники, которые ученый вел на протяжении всего периода господстванацистов. В книге LTI. Язык Третьего рейха (1947) Клемперер дает свое объяснение того малопонятного явления, когда огромные массы населения Германии (причем не только «простой» народ, но и интеллектуалы, аристократы) были в течение 12 лет охвачены своего рода безумием, последствия которого всем известны.

Книга LTI показывает, что, перебирая слова, которыми мы пользуемся в повседневности, можно не только описать жизнь (благодаря реалиям, схваченным в лексике), но и проникнуть в секреты не видимых на поверхности механизмов, управляющих этой жизнью. Клемперер был убежден, что язык не просто орудие человеческого общения, не просто носитель информации, хранитель накопленного людского опыта и знаний (культуры), но властный распорядитель жизни. Лейтмотивом проходят по книге строки шиллеровского дистиха о языке, который «сочиняет и мыслит» за нас. В эпиграф вынесены слова Франца Розенцвейга о том, что язык – «больше, чем кровь».

Когда рухнул нацистский режим, Клемперер с горечью обнаружил, что язык Третьего рейха не исчез, но сохранился в головах живущего поколения и передавался новым.

Умер Виктор Клемперер в Дрездене 11 февраля 1960.

Также по теме:
Лингвистика

Литература:

Клемперер В. Свидетельствовать до конца: Из дневников 1933–1945. М., 1998
Клемперер В. LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога. М., 1998

 

Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»
Кто из основоположников детективного жанра отбывал тюремное заключение за воровство?
Пройти тест
Разделы энциклопедии
-A +A
Проверь свои знания!
Ответь на вопросы викторины

Математика

Пройти тест

Государственные флаги

Пройти тест

Знаменитые речи

Пройти тест

Сад и огород

Пройти тест
Ещё тесты
  • Тесты
  • Правила
  • Авторы
  • О проекте
  • Контакты
© 1997-2025 Универсальная научно-популярная энциклопедия Кругосвет