Содержание статьи

    ГЛОТТОХРОНОЛОГИЯ

    ГЛОТТОХРОНОЛОГИЯ, именуемая также глоттохронологической лексикостатистикой, или просто лексикостатистикой, исследовательский метод, разработанный в 1940-х годах американским лингвистом М.Сводешем первоначально для датировки времени расхождения родственных языков. Термин «глоттохронология» образован от греч. glossa 'язык' и дословно означает 'языковая хронология'; термин «лексикостатистика» неудачен, ибо его внутренняя форма задает слишком широкую категорию, под которую естественным образом подводятся исследовательские начинания, не имеющие к глоттохронологии фактически никакого отношения.

    При создании глоттохронологии Сводеш вдохновлялся примером успешно применявшегося к тому времени метода радиоуглеродной датировки археологических находок. Исходные предпосылки глоттохронологического анализа сводятся к следующим трем предположениям.

    В словарном составе всех языков мира можно выделить некоторое подмножество слов, отличающихся особой стабильностью; эти слова обозначают некоторые базовые общечеловеческие понятия. Сводеш разработал список таких понятий: в него входят названия частей тела, некоторых живых существ, природных явлений, элементов рельефа, имен родства, некоторые местоимения, прилагательные, обозначающие элементарные геометрические понятия и цвета, ряд глаголов и нек. др.: спина, живот, кровь, ухо, рука, нога, голова; рыба, птица; солнце, облако, огонь, туман, лед, озеро, камень; муж, жена, мать, отец; длинный, короткий, прямой, тупой, острый; черный, белый, желтый, красный; плыть, лежать, держать, убивать; я, мы, ты, тот, там, они, кто и т.д.; имеются списки из 100 и из 200 элементов (так называемые стословный и двухсотсловный списки Сводеша).

    Доля слов из этого списка, которые сохранятся в течение некоторого промежутка времени (не будут заменены другими словами), примерно одинакова для всех языков: из двухсотсловного списка через 1000 лет сохраняется примерно 81% слов; из стословного – примерно 86%.

    Темп сохранения/несохранения слов в течение выбранного времени относительно постоянен (как постоянна скорость радиоактивного распада), а шансы каждого слова сохраниться или не сохраниться равны.

    На основании этих предположений минимальное время расхождения двух языков t определяется по формуле t = log C / 2log r, где С – доля сохранившихся слов из списка, а r – коэффициент сохранности, равный, соответственно, 0,81 или 0,86.

    Сводеш предложил специальную шкалу для объединения языков в различные группировки на основании времени расхождения между ними, и номенклатуру названий для них:

    Название группировки, англ./рус.

    Время расхождения (столетий)

    Процент совпадений в двухсотсловном списке

    Language / язык

    0–5

    100–81

    family / семья

    5–25

    81–36

    stock / семья

    25–50

    36–12

    microphylum / микрофила [редко], семья

    50–75

    12–4

    mesophylum / мезофила [редко], макросемья

    75–100

    4–1

    macrophylum / макрофила [редко], макросемья

    > 100

    <1

    Поскольку глоттохронологический метод был разработан прежде всего для языков американских индейцев, степень расхождения между которыми очень велика, в приведенной номенклатуре подробно разработаны термины для группировок именно отдаленного родства. В отечественной компаративистике они используются редко.

    Сопоставление данных, полученных на основании формулы Сводеша, и имеющихся исторических свидетельств для языков с хорошо документированной историей показало, что глоттохронологический метод имеет тенденцию существенно занижать время расхождения языков; кроме того, он позволяет судить только о словарном составе и, например, заведомо плохо работает для случаев значительных фонетических изменений при сохранении лексики. Сами предпосылки, на которых основан метод глоттохронологии, также были подвергнуты вполне справедливой критике. В частности, факты свидетельствуют о том, что темп языковых изменений явно не постоянен и даже для родственных языков может различаться в разы, что было показано, в частности, на материале развития в последнем тысячелетии исландского языка и литературного норвежского (риксмола). Наконец, корректное применение глоттохронологической датировки предполагает, в частности, возможность исключать из сравнения заимствования, что возможно лишь в случае языка с хорошо известной историей.