Содержание статьи

    КОНТРАСТ

    КОНТРАСТ, одна из категорий коммуникативной структуры предложения (см. также АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ) Контраст служит для выражения отношений сопоставления и противопоставления. Контраст соединяется с коммуникативными компонентами предложений – темой, ремой, компонентами вопросов и повелительных предложений – и образует контрастные темы, контрастные ремы, контрастные вопросительные и не-вопросительные компоненты и контрастные компоненты повелительных предложений. Так, в предложении Маша пришла словоформа Маша, с ударением повышенной интенсивности, образует контрастную рему. В этом предложении предполагается, что кто-то должен был прийти, и сообщается, что тот, кто пришел, это Маша и никто другой. Характерный контекст для контраста – союз а не: Маша пришла, а не Вася.

    Семантика контраста состоит в следующем. При контрасте, во-первых, в связи с выделенным элементом (например, с Машей в примере Маша пришла) возникает идея о множестве, ассоциированном с данным элементом (это те люди, которые могли прийти), и о процедуре выбора из этого известного говорящему и слушающему множества; во-вторых, при сопоставлении выделенного элемента с другими, которые могли бы оказаться на его месте, все другие возможности, кроме выделенной, отбрасываются (ср. Маша пришла, а не Вася). Наконец, если речь идет о повествовательном предложении, то выбор элемента, который попал под контраст, связан с опровержением (Это Петя, а не Вася) или подтверждением ожиданий оппонента, например слушающего (Да-да, это Вася). А если речь идет о да-нет-вопросе, т.е. вопросе без вопросительного слова, то говорящий тоже просит подтвердить или опровергнуть его предположения касательно возможного выбора (Это Вася?). Тем самым вопрос без вопросительного слова – это контрастный вопрос.

    Итак, явление контраста связано с двумя элементами коммуникативной ситуации: ассоциативным множеством сущностей, на фоне которых рассматривается выделенная, и мнением предыдущего оратора, с которым говорящий соглашается (Да-да, это Вася; Я сам так думаю) или не соглашается (Это Вася, а не Маша; Я сама схожу за хлебом).

    Основное средство выражения контраста – повышенная интенсивность звучания. Поскольку контраст не выражается отдельно, а соединяется с коммуникативными значениями, образующими речевые акты, интенсивность, характерная для контраста, накладывается на те типы интонации, которые служат выражению темы, ремы, вопросительных компонентов и др. Так, контрастная рема характеризуется интенсивным падением тона, потому что простая (не контрастная) рема характеризуется обычным падением тона; контрастная тема выражается интенсивным повышением тона (в то время как простая тема отмечена обычным повышением тона).

    Если контрастно выделенная сущность именуется выражением, содержащим более одной словоформы, то из всех словоформ по некоторым определенным правилам выбирается одна, которая служит носителем соответствующего тона (акцентоносителем). Так, в примере Я буду есть пирожок с капустой, а не котлеты пирожок с капустой противопоставлен котлетам, и носителем контрастной интонации в сочетании пирожок с капустой служит словоформа капустой.

    Кроме просодического средства выражения контраста – повышенной интенсивности, – существуют лексические средства. Так, вопросительное слово который? (в отличие от какой?) предполагает, что имеется некое известное говорящему и слушающему множество, из которого следует сделать выбор, а все остальные возможности отбросить. Аналогично, слово только предполагает, что существует целый ряд элементов, из которых один (или ограниченное число элементов) обладают некоторым свойством, а другие не обладают. О том, что слово только – это показатель контраста (а не, например, ремы или фокуса), свидетельствуют фразы типа И только после поездки на море она наконец почувствовала себя здоровой. Для последнего предложения вполне естественна коммуникативная интерпретация, при которой ремой служит компонент она наконец почувствовали себя здоровой с акцентоносителем ремы здоровой, а темой – компонент и только после поездки на море с акцентоносителем темы море. При лексических средствах выражения контраста просодическое выделение (повышенная интенсивность) может отсутствовать.