Содержание статьи
    Также по теме

    ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

    ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, имя прилагательное (букв. перевод с лат. nomen adiectivum – имя прилегающее, примыкающее), лексико-семантический класс слов (часть речи), называющих качества и свойства предметов (тяжелый чемодан), событий (громкое дело), состояний (острая боль) и других явлений окружающего мира, обозначенных именами существительными. Прилагательное может также указывать на принадлежность объекта кому-либо (воронье перо).

    Обозначая признак предмета, прилагательное определяет имя существительное и, следовательно, в синтаксическом отношении зависит от него. Эта связь может выражаться лишь порядком слов, как, например, в современном английском языке с бедной морфологией, где прилагательное не имеет форм рода, числа и падежа: a pretty boy «хорошенький мальчик», a pretty girl «хорошенькая девочка», pretty children «хорошенькие дети».

    Зависимость прилагательного от существительного может иметь морфологическое выражение, и в этом случае признаковое имя согласуется с именем предмета в роде, числе и падеже – как в русском языке: деревянн-ый стол – Ж (м. р., ед. ч., Им.), на деревянн-ом стол-е (м. р., ед. ч., Предл.); снег – Ж бел – Ж (м. р., ед. ч.), девушк-а бел-а лицом (ж. р., ед. ч.). Во множественном числе противопоставление по роду нейтрализуется, т.е. используется одна и та же форма прилагательного для мужского и женского рода: девушк-и красив-ы, юнош-и красив-ы. Во французском языке формы всех родов и чисел противопоставлены:

    un beau film «хороший фильм» (м. р., ед. ч.);

    beaux films «хорошие фильмы» (м. р., мн. ч.)

    une belle promenade «прекрасная прогулка» (ж. р., ед. ч.)

    de belles promenades «прекрасные прогулки» (ж. р., мн. ч.).

    Согласование прилагательного и существительного может выражаться также в том, что они получают одинаковый показатель согласовательного класса, как, например, в языке суахили:

    wa-toto (люди-дети)

    wa-zuri (люди-красивые)

    wanakijua (знают)

    ki-swahili (язык-суахили)

    ki-gumu (язык-трудный)

    «Красивые дети знают трудный язык суахили», где показатель wa- обозначает класс людей, показатель ki- обозначает класс названий языков.

    В древних индоевропейских языках падежные формы прилагательных были именными, т.е. совпадали с окончаниями существительных: лат. Nom. Pulchr-a puell-a, Acc. Pulchr-am puell-am. В большинстве современных индоевропейских языков падежные формы прилагательных утрачены (французский, персидский, армянский).

    Именное склонение имели прилагательные и в древних славянских языках, например, в старославянском:

    Помимо этого существовал местоименный тип склонения: окончания прилагательных произошли от слияния со старославянскими указательными местоимениями:

    В современном русском языке утрачено деление прилагательных на именные и местоименные. Из старых местоименных форм развились современные полные прилагательные, а именные превратились в краткие прилагательные; падежные формы кратких прилагательных встречаются только в устойчивых сочетаниях (средь бела дня, по белу свету, полюбил он красну девицу).

    Имя существительное обозначает всю совокупность признаков, носителем которых является предмет. Они составляют суть предмета и определяют его связи с другими предметами реального мира. У одного имени таких связей обнаруживается довольно много, поскольку по каждому признаку оно организует вокруг себя целую сеть отношений. Например, дверь обозначает, с одной стороны, неотъемлемую часть помещения (наряду с потолком, полом, стенами); с другой стороны, дверь предназначена для прохода внутрь и наружу и по этому признаку похожа на ворота, калитку, лазейку, окно; с третьей стороны, ее основная функция состоит в закрывании помещения (с целью сохранения содержимого), и поэтому она входит в один ряд с конвертом, крышкой и др.

    Прилагательное же описывает отдельные свойства объекта (красный забор, плотный картон, умный мальчик, теплый свитер и т.д.). Как правило, это статичные признаки, не изменяющиеся во времени, в отличие от глаголов, которые описывают действия и процессы, протекающие во времени (краснеть, сохнуть, уплотняться). Это смысловое противопоставление было наглядно зафиксировано Т.Гивоном в виде шкалы временной стабильности: имена существительные считаются максимально стабильными, а глаголы – максимально изменяющимися во времени.

    Прилагательные занимают на этой шкале промежуточное положение. Как самостоятельный грамматический класс имена прилагательные выделяются далеко не во всех языках. К типично адъективным языкам (т.е. языкам с отдельным классом прилагательных) относятся английский, французский, русский, суахили. В тех языках, где прилагательные не выделяются в отдельный класс, они примыкают по своим характеристикам то к существительным, то к глаголам. Например, латинское pauper может переводиться и как 'бедный', и как 'бедняк', т.е. прилагательное имеет те же морфологические категории, что и существительное (род, склонение), но выступает в атрибутивной функции. С другой стороны, многие названия свойств являются глаголами – valere 'быть здоровым', calere 'быть горячим'. Однако и в русском языке, обладающем самостоятельным классом имен прилагательных, наблюдаются похожие явления: некоторые имена типа ученый, столовая, прошлое являются морфологическими прилагательными (склоняются как прилагательные) и синтаксическими существительными (употребляются независимо); вместе с тем краткие формы прилагательных являются подклассом глаголов (мальчик болен, хлеб свеж, снег бел), т.к. не изменяются по падежам и выполняют функцию сказуемого.

    Существует, однако, целая область значений, которые имеют тенденцию кодироваться именами прилагательными в языках различных типов. К этому выводу пришел известный типолог Р.Диксон. По результатам его исследования, типичные прилагательные обозначают следующие признаки предметов:

    размер ('маленький', 'крупный'),

    физические свойства ('тяжелый', 'прочный', 'плотный'),

    возраст ('молодой'),

    цвет ('красный', 'белый'),

    скорость ('быстрый', 'медленный'),

    оценку ('хороший', 'плохой'),

    трудность ('простой', 'сложный'),

    «квалификацию» ('правильный', 'нормальный'),

    сходство ('похожий'),

    человеческие свойства ('умный', 'добрый').

    Эти значения настолько естественны для прилагательных, что обычно выражаются адъективно, т.е. при помощи прилагательного, практически во всех языках мира.

    Значение прилагательных достаточно неоднородно. Некоторые качества предметов являются «неотъемлемой частью» своих носителей – это размер (крупный почерк, маленький щенок), цвет (красные ягоды), форма (прямая дорога), звуковая характеристика (тихий плач, глухие голоса), возраст (молодой волк, старый дуб) и некоторые другие. Эти параметры, так сказать, встроены в структуру объекта. Другие качества проявляются при использовании предмета. Например, сумка или рюкзак поднимаются и перемещаются в пространстве и обнаруживают свой вес, т.е. могут быть тяжелыми или легкими; скорлупа ореха может быть крепкой или хрупкой в зависимости от того, насколько быстро она расколется, т.е. распадется на части при воздействии щипцами; глина именно в процессе лепки проявляет качество мягкой (если она легко меняет форму) и твердой (если она застывшая и ей трудно придать нужную форму). Обратим внимание на то, что каждый предмет имеет свое особое назначение и потому проявляет свои особые признаки: например, мы не можем сказать *тяжелый дом (в процессе функционирования данного предмета мы не поднимаем его), *крепкий карандаш (т.к. мы пишем им, но не проверяем его на прочность), *острая дверь (потому что, открываясь, она никого не колет и не режет).