Содержание статьи
    Также по теме

    СВОДЕШ, МОРРИС

    СВОДЕШ, МОРРИС (Morris Swadesh; иногда фамилия ученого передается как Свадеш) (1909–1967), американский лингвист и антрополог. Родился 22 января 1909 в городке Холиок (шт. Массачусетс) в семье эмигрантов из России. Учился у Э.Сепира в Чикагском университете; начал под его руководством работу над диссертацией по индейскому языку нутка, завершенную в 1933 в Йельском университете, куда Сводеш последовал за учителем. В 1933–1937 занимался фонологической теорией и изучением американского варианта английского языка. После двух лет преподавания в университете Висконсина в Мэдисоне переехал в Мехико, где стал директором Совета по индейским языкам; в 1939–1941 профессор антропологической школы Национального политехнического института. Во время войны состоял на государственной службе в Нью-Йорке, занимался редактированием словарей и подготовкой языковых пособий для нужд военного ведомства. После войны преподавал в Сити-университете в Нью-Йорке, откуда в годы маккартизма был уволен за левые убеждения. В 1949–1953 сотрудник библиотеки Американского философского общества, работал с книжным собранием Ф.Боаса; в 1953–1956 занимался полевыми исследованиями как независимый ученый. В 1956 вернулся в Мехико, где до конца жизни был профессором Института истории Национального автономного университета и Национальной школы антропологии и истории. Член Американского лингвистического общества с 1937; в 1946–1949 редактор журнала «Слово» («Word»), в то время основного печатного органа структуралистов. Умер Сводеш в Мехико 20 июля 1967, не успев завершить свой основной теоретический труд Происхождение и диверсификация языка (The Origin and Diversification of Language), посмертно изданный в 1971.

    Сводеш был полевым лингвистом, собрал значительный языковой материал (в частности, 1939 совместно с Сепиром издал тексты языка нутка); в своих фонологических исследованиях сформулировал принцип дополнительной дистрибуции, впоследствии ставший одной из основ процедуры дистрибутивного анализа, однако место в истории лингвистики ему обеспечил прежде всего оригинальный метод определения времени расхождения родственных языков на основании различий в их наиболее устойчивом базовом словаре (в него входят слова, перечисленные в 100-словном и 200-словном списках Сводеша) – так называемая лексикостатистическая глоттохронология, часто называемая просто глоттохронологией. Предположив, что скорость выбытия слов из этих списков постоянна (аналогией ему послужил метод радиоуглеродного анализа), Сводеш фактически дал в руки историков языка метод определения языкового родства, дополняющий (но не отменяющий) стандартную процедуру сравнительно-исторической реконструкции и, что принципиально важно, применимый к языкам, не имеющим письменной истории.

    Подробнее о глоттохронологии см. ЯЗЫКИ МИРА.

    Павел Паршин

    Литература

    Сводеш М. Статьи. – Новое в лингвистике, вып. I. М., 1960
    Арапов М.В., Херц М.М. Математические методы в исторической лингвистике. М., 1974
    Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика. – Лингвистическася реконструкция и древнейшая история Востока. М., 1989