Содержание статьи
    Также по теме

    ВАЙСБЕРГ, ЛЕО

    ВАЙСГЕРБЕР, ЛЕО (Weisgerber, Johann Leo) (1899–1985), немецкий филолог. Родился в Меце (Лотарингия) 25 февраля 1899. После окончания гимназии в 1917 принимал участие в боевых действиях Первой мировой войны. По возвращении с фронта поступил в Боннский университет, где изучал сравнительное языкознание и германистику, а также романистику (у В.Майер-Любке, 1861–1936) и кельтологию (у Э.Р.Турнайсена, 1857–1940). В 1923 защитил диссертацию по кельтологии, после чего получил приглашение остаться в Боннском университете для работы над докторской дисертацией. В этот период Вайсгербер знакомится с трудами Э.Кассирера, Э.Дюркгейма, А.Мейе и Ф. де Соссюра, слушает лекции в университетах Мюнхена (где его учителем был К.Фосслер) и Лейпцига. В 1925 в Боннском университете он защитил докторскую диссертацию Язык как форма общественного познания. Исследование о сути языка как введение в теорию языковых изменений (Sprache als gesellschaftliche Erkenntnisform. Eine Untersuchung über das Wesen der Sprache als Einleitung zu einer Theorie des Sprachwandels).

    В 1925 Вайгербер стал приват-доцентом Боннского университета, а осенью 1926 профессором сравнительного языкознания Ростокского университета. В 1927 познакомился с Й.Триром, что оказало решающее влияние на дальнейшую научную деятельность Вайсгербера.

    После 1933 Вайгербер исследовал вопросы истории языка. В 1938 стал профессором общего и индоевропейского языкознания Марбургского университета, в 1942 возвратился в Боннский университет. В последующие годы выпускает свой важнейший труд – четырехтомник О силах немецкого языка (Von den Kräften der deutschen Sprache), в котором сфорулированы и обоснованы положения его лингвофилософской концепции. Из поздних работ Вайсгербера особого внимания заслуживает его книга Дважды язык (Zweimal Sprache, 1973).

    В 1961 Вайсгербер стал первым лауреатом премии им. Конрада Дудена. Почетный доктор философского факультета Лувенского университета (Бельгия), кавалер ордена «Федеральный Крест за заслуги» первой степени, член-корреспондент Академии наук в Гёттингене и Берлинского Археологического института. Умер Вайсгербер в Бонне 8 августа 1985.

    Вайсгербер и Трир считаются основоположниками структурной семантики (хотя сами они и не пользовались этим термином). Главная идея этой семантической концепции заключается в том, что значение слова не может быть адекватно описано без обращения к лексическим единицам, входящим в то же семантическое поле. Значение слова рассматривается как функция от его семантических отношений с другими членами поля. Так, например, объем и содержание значений слов утро, день, вечер, ночь, входящих в семантическое поле обозначений временных интервалов в пределах суток, зависят от того места, которое каждое из них занимает в этом поле. В немецком языке сутки членятся иначе: Morgen 'утро', Vormittag 'предполуденное время', Nachmittag 'послеполуденное время', Abend 'вечер', Nacht 'ночь'. Отсюда следует, что, например, немецкое Morgen не является точным эквивалентом русского слова утро. Во многих ситуациях, в которых в русском было бы употреблено слово утро, носители немецкого языка употребили бы слово Vormittag. Иначе говоря, для того, чтобы определить, когда начинается и кончается утро или вечер, нужно знать, какие отрезки суток концептуализированы и означены в данном языке как самостоятельные сущности, т.е. иметь информацию обо всем семантическом поле.

    В структурной семантике и сопряженной с ней теории семантического поля отдельные концепты (и, соответственно, значения обозначающих их лексических единиц) рассматриваются не как самостоятельные феномены, существующие где-то в мире «до и вне языка» и дожидающиеся своих обозначений, а как создаваемые языком «духовные объекты», структурирующие действительность. Это положение является одновременно одним из центральных постулатов разработанной Вайсгербером неогумбольдтианской лингвофилософской концепции (см. НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО) основные принципы которой Вайсгербер сформулировал в опубликованной в 1929 работе Родной язык и формирование духа (Muttersprache und Geistesbildung, рус. пер. 1993).

    В 1960–1970-е годы имя Вайсгербера и его концепция оказались в центре дискуссии отчасти научного, однако по большей части идеологического характера. Хотя Вайсгербер никогда не был активным сторонником нацистского режима (более того, в национал-социалистической партийной печати его концепция характеризовалась как «враждебная народу языковая философия»), в его адрес были выдвинуты обвинения в пропаганде нацистских идей. С одной стороны, определенную роль в этом сыграло действительно имевшее место сотрудничество с нацистами некоторых представителей сформировавшейся вокруг Вайсгербера группы ученых. С другой стороны, на фоне усиливающегося влияния генеративной грамматики философские и языковедческие взгляды Вайсгербера воспринимались отдельными его критиками как реакционные, националистически окрашенные и препятствующие развитию современной лингвистики. Работы Вайсгербера, в которых усматривался буржуазный идеализм и национализм, критиковались и в СССР.

          ЛЕО ВАЙСГЕРБЕР

    Литература

    Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Лео Вайсгербер в когнитивной перспективе. – Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка, т. 49. 1990, № 5
    Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О.А.Радченко. М., 1993
    Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства, тт. 1–2. М., 1997