Содержание статьи

    НИДЕРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    НИДЕРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Толкование термина «нидерландская литература» осложняется тем, что современное Королевство Нидерланды не включает всей территории, которая именовалась Нидерландами в Средние века. Средневековый нидерландский был литературным языком «Низинных земель» к северу от лингвистической границы между романскими и германскими диалектами, приблизительно совпадавшей с римской дорогой из Булони в Экс-ля-Шапель (Ахен). На нем говорили в регионах, известных ныне как Фландрия, Брабант, Лимбург, Зеландия и Голландия, поэтому средневековую нидерландскую литературу лучше определять с точки зрения языка, а не географии, ибо как государство и нация Нидерланды в то время еще не существовали. В 15 и первой половине 16 в. представители Бургундской и Габсбургской династий объединили все эти графства и герцогства, а также Гельдерланд, Фрисландию и провинции, некогда находившиеся под временным правлением епископов Утрехтских, в политическое целое, нередко именуемое Бургундским государством, однако разразившаяся в 1568 гражданская война вновь разделила эти земли на Испанские Нидерланды (южные провинции, приблизительно соответствующие современной Бельгии и Люксембургу) и северные провинции, известные как Голландская республика. Последовавший затем беспримерный экономический расцвет северных провинций совпал с классическим периодом развития нидерландской литературы; в южных провинциях экономическое и культурное развитие приостановилось почти на два столетия. Возрождение этого региона в 19 в. породило новую литературу на нидерландском языке – фламандскую. Данный обзор рассматривает совокупную литературу нидерландоязычных территорий вплоть до 1600, а далее рассмотрение касается лишь литературы на нидерландском языке, созданной в Голландской республике (т.е. до 1795) и в нынешнем Королевстве Нидерланды, известном также под названием Голландии.

    Местоположение «Низинных земель» в дельте Рейна, Мааса и Шельды на перекрестке важных торговых путей предопределило их роль культурного посредника между окружающими странами. В частности, Фландрия и Брабант, где знать еще с 12 в. была сведуща во французском языке, были подвержены французскому влиянию и распространяли его в прирейнские земли и Северную Германию, тогда как Южная Германия поддерживала с Францией прямые контакты. Соответственно, средненидерландская литература, как и немецкая, оказалась под глубоким и длительным французским воздействием.

    На исходе 12 в. возникли самые давние из известных ныне форм нидерландской поэзии, причем это произошло почти одновременно во Фландрии, Брабанте и Лимбурге. Датировать сохранившиеся памятники в порядке их возникновения чрезвычайно трудно, не менее сложно определить и точное их происхождение. Героико-эпические поэмы, сохранившиеся в более или менее значительных фрагментах, по манере и сюжетам во многом повторяют французские жесты. Полностью сохранился ранний их образец – Карл и Элегаст, рыцарская поэма, в которой фигурирует Карл Великий.

    Куртуазные эпические поэмы тоже большей частью повторяли французские образцы и, судя по всему, создавались позднее. Самый старый памятник этого жанра – Энеида лимбуржца Хендрика ван Фельдеке, первого нидерландского поэта, известного по имени. Родившийся неподалеку от Фельдеке (ныне Велк) в Лимбурге к западу от Мааса, он создал свое первое известное произведение, легенду в стихах Житие св. Сервация, по заказу графини Лонской ок. 1170. В 1174 он жил в Клеве, а вскоре переселился в центральную Германию, под покровительство графа Германа Тюрингского; здесь его Энеида и стихотворения были переведены на немецкий язык. Влияние Фельдеке в Нидерландах проблематично, однако Готфрид Страсбургский и другие поэты периода расцвета немецкой куртуазной поэзии считали его зачинателем изысканной куртуазной лирики. Хендрик ван Фельдеке также самый ранний из известных нам представителей лирики трубадуров в Нидерландах. В этом качестве он предположительно имел учеников, однако до нас дошли только 27 коротких стихотворений. Лучшие его стихи свидетельствуют о пылкой любви к природе и блистательном юморе.

    В области куртуазной эпики на смену Фельдеке пришел брабантский поэт 13 в. Сегер Денготгаф (т.е. Богоданный), которому принадлежит Роман о Трое, отчасти по мотивам Бенуа де Сент-Мора. В конце 13 – начале 14 вв. появился ряд куртуазных поэм, из которых заслуживают упоминания Валевейн и Фергют.