Энциклопедия Кругосвет
Энциклопедия Кругосвет
Универсальная научно-популярная энциклопедия

ИСТОРИЯ и ОБЩЕСТВО

  • Экономика и Право
  • Психология и Педагогика
  • Социология
  • Философия
  • Религия
  • Народы и Языки
  • Государство и Политика
  • Военное дело
  • Археология
  • История
  • Лингвистика

ПУТЕШЕСТВИЯ и ГЕОГРАФИЯ

  • География
  • Геология
  • Страны мира

ИСКУССТВО и КУЛЬТУРА

  • Живопись и Графика
  • Скульптура
  • Архитектура
  • Декоративно-прикладное искусство
  • Дизайн и Фотография
  • Литература
  • Музыка
  • Театр и Кино
  • Эстрада и Цирк
  • Балет

НАУКА и ТЕХНИКА

  • Авиация и Космонавтика
  • Астрономия
  • Биология
  • Военная техника
  • Математика
  • Технология и Промышленность
  • Транспорт и Связь
  • Физика
  • Химия
  • Энергетика и Строительство

ЗДОРОВЬЕ и СПОРТ

  • Медицина
  • Спорт

ДАНДОЛО, ГЕОРГИЙ

ДАНДОЛО, ГЕОРГИЙ, лексикограф и переводчик 18 в. Родился в Италии, в Венеции. Уже немолодым, после долголетней службы  в Венецианской республике, он в 1738 прибыл в Санкт-Петербург и в 1740 поступил на службу при Коллегии иностранных дел переводчиком.

Также по теме:
ПЕРЕВОД
ПЕРЕВОД

В течение семи лет он ревностно изучал русский язык и работал над составлением российско-итальянско-латинско-французского словаря, который, по его мнению, должен был иметь большое значение для России в виду постоянного употребления итальянского языка в дипломатических отношениях с Турцией. В 1747 он представил Коллегии иностранных дел для опубликования свой труд, заключавший в себе до 10 тысяч слов и снабженный «грамматическими наставлениям о русском и итальянском языке». Коллегия передала словарь для рассмотрения в академию наук, и здесь довольно строгим судьей явился Тредьяковский, который утверждал, что представленная работа не лексикон, а очень неполный вокабуляр.

Тщетно Дандоло доказывал, что, в сущности, между этими терминами нет особой разницы, что труд его уже потому заслуживает быть напечатанным, что «лучше из готовой ржаной муки хлебы печь и алчным подавать, нежели до будущей пшеничной откладывать», тщетно жаловался Коллегии на придирчивость и несправедливость Академии, которая, якобы,  согласилась напечатать гораздо худший и менее полный лексикон Целлария, – словарь Дандоло так и не был издан. Дандоло тем не менее до 1780 не переставал работать  над его усовершенствованием и пополнением. В библиотеке Казанского университета хранятся  два рукописных экземпляра словаря: один – 1747 года, другой более поздний, в котором почти все коренные слова и производные писаны чей-то посторонней рукой.

Также по теме:
СЛОВАРЬ
СЛОВАРЬ
Также по теме:
ЛЕКСИКОГРАФИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Потерпев фиаско в области лексикографии, Дандоло занялся переводами. Тут ему сопутствовала удача. Его перевод книги Нравоучительная философия Эммиля Тезаура была напечатана в 1765. Остальные его работы сохранились в библиотеке Казанского университета. Это Отрывок из памфлета в пользу иезуитског ордена, уничтоженного Климентом XIV, Основание и правление владения, сочиненные Иоанном Ботером – перевод книги Della regione distata, libri Х Джованни Ботеро, аббата Санта-Микело де ла Киюза – сочинения, направленного против учения Макиавелли, и История о междоусобных  во Франции войнах Генриха Катерены Давиллы.

Также по теме:
ЛитератураЛингвистика

Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»
Кто из основоположников детективного жанра отбывал тюремное заключение за воровство?
Пройти тест
Разделы энциклопедии
-A +A
Проверь свои знания!
Ответь на вопросы викторины

Литературная викторина

Пройти тест

Древний мир

Пройти тест

Физика

Пройти тест

Здоровье и медицина

Пройти тест
Ещё тесты
  • Тесты
  • Правила
  • Авторы
  • О проекте
  • Реклама
  • Контакты
© 1997-2023 Универсальная научно-популярная энциклопедия Кругосвет