ПРЕТЕРИТ
ПРЕТЕРИТ (лат. 'миновавший'), глагольная форма, выражающая грамматическое значение нерезультативного прошедшего времени, не осложненное (в отличие от имперфекта или аориста) никакими дополнительными аспектуальными противопоставлениями; так называемое «простое прошедшее время» многих описательных грамматик.
Глагол в форме претерита выражает лишь тот факт, что соответствующая ситуация имела место до момента речи и никак не связана с планом настоящего; при этом остается в общем случае невыраженным, каким именно образом эта ситуация развивалась: завершилась ли она, началась, имела место один или более одного раза и т.п. В рамках системы прошедших времен глагола претерит может быть противопоставлен только перфекту (который выражает релевантность результата ситуации в момент речи) и плюсквамперфекту (который выражает предшествование ситуации другой ситуации в прошлом).
Глагольные системы с претеритом в точном смысле (или «нерезультативным» претеритом) типичны для германских языков, в которых не развилось противопоставление аориста и имперфекта (за исключением английского языка, выражающего в прошедшем времени целый набор аспектуальных значений): таковы, в частности, системы нидерландского, литературного немецкого, всех скандинавских языков; аналогичная система имеется в финском языке, в обско-угорских языках и др. Упрощенный вариант такой системы представлен в языках, где не различается также нерезультативное и результативное прошедшее (перфект), т.е. одна и та же глагольная форма выступает и в качестве претерита, и в качестве перфекта. Системы с таким «широким претеритом» представлены в идише (и целом ряде немецких диалектов), венгерском и некоторых других языках (правда, в венгерском можно говорить о дополнительно формирующемся видовом противопоставлении глагольных форм, близком к славянскому типу).
С другой стороны, в значительном числе языков мира (в романских, тюркских, иранских, индоарийских, греческом и мн. др.) единая форма претерита отсутствует, а соответствующее значение оказывается расщеплено как минимум на два: прошедшее длительное/незавершенное (или имперфект) и прошедшее завершенное/ограниченное (или аорист). Сходное (хотя в семантическом отношении и не вполне тождественное) противопоставление в славянских языках реализуется с помощью оппозиции совершенного и несовершенного видов, которая наиболее отчетливо проявляется как раз в формах прошедшего времени. Таким образом, все языки, в глагольных системах которых имеются аспектуальные оппозиции в прошедшем времени, могут быть отнесены к языкам с «расщепленным» претеритом (т.е., строго говоря, претерит как особая форма в таких языках отсутствует).
В плане выражения претерит характеризуется тем, что чаще других глагольных форм выражается морфологическими средствами; если в языке имеется аналитический претерит (образуемый с помощью вспомогательного элемента), то с большой степенью вероятности в этом языке все другие видовременные формы глагола тоже являются аналитическими. Более того, из морфологических средств именно формы претерита в наибольшей степени тяготеют к несегментным показателям (т.е. всякого рода чередованиям и другим модификациям глагольной основы); морфологические «аномалии» спряжения («неправильные», «нерегулярные», «сильные» и т.п. глаголы) также с наибольшей вероятностью оказываются сосредоточены именно в парадигме претерита. Эти особенности являются косвенным следствием того, что претерит, как правило, принадлежит к наиболее устойчивым и наиболее древним элементам глагольной парадигмы.
Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984
Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»