ЛИНГВИСТИКА (ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ)
ЛИНГВИСТИКА (ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ) – наука, изучающая языки (существующие, существовавшие и возможные в будущем), а тем самым и человеческий язык вообще.
Язык не дан лингвисту в прямом наблюдении; непосредственно наблюдаемы лишь факты речи (см. также: РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ; ДЕТСКАЯ РЕЧЬ; СЦЕНИЧЕСКАЯ РЕЧЬ; НЕЙРОПСИХОЛОГИЯ), или языковые явления – то есть речевые акты носителей живого языка вместе с их результатами (текстами) или языковой материал (см. также СЕМАНТИКА) (ограниченное число письменных текстов на мертвом языке, которым уже никто не пользуется в качестве основного средства общения).
В древности наука о языке («грамматика») (см. также ГЕНЕРАТИВНАЯ ГРАММАТИКА; ДИСКУРС) изучала лишь родной язык ученого, но не чужие языки; изучались также престижные языки духовной культуры, а живой разговорный язык народа (и уж тем более неграмотных бесписьменных народностей) оставался вне сферы внимания ученых. До 19 в. наука о языке была предписательной (нормативной), стремясь не описывать живой язык, на котором говорят, а давать правила, по которым «следует» говорить (и писать).
Лингвистика включает наблюдение; регистрацию и описание фактов речи; выдвижение гипотез для объяснения этих фактов; формулировку гипотез в виде теорий и моделей, описывающих язык; их экспериментальную проверку и опровержение; прогнозирование речевого поведения. Объяснение фактов бывает внутренним (через языковые же факты), либо внешним (через факты физиологические, психологические, логические или социальные).
Будучи наукой гуманитарной, лингвистика не всегда отграничивает субъект познания (психику лингвиста) от объекта познания (изучаемого языка); (особенно тогда, когда лингвист изучает свой родной язык). Люди с тонкой языковой интуицией (чутьем языка) и с обостренной языковой рефлексией (см. также ПСИХОЛОГИЯ, ИСТОРИЯ) (способностью задумываться над языком) часто становятся лингвистами. Опора на рефлексию для получения языковых данных называется интроспекцией (см. также ПСИХОЛИНГВИСТИКА).
Эмпирическая лингвистика добывает языковые данные двумя путями. Первый: метод эксперимента – наблюдение над поведением носителей живых говоров (экспериментальная, в том числе полевая – работающая с носителями говоров, которыми лингвист не владеет; инструментальная – использующая приборы, в том числе звукозаписывающую технику; нейролингвистика (см. также ЯКОБСОН, РОМАН ОСИПОВИЧ) – ставящая эксперименты с мозгом). Второй путь: оперирование филологическими методами, собирание материалов «мертвых» письменных языков и взаимодействие с филологией (см. также КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ), изучающей письменные памятники в их культурно-исторических связях.
Теоретическая (см. также ЯЗЫК И ФИЛОСОФИЯ) лингвистика исследует языковые законы и формулирует их в виде теорий. Она бывает либо дескриптивной (описывающей реальную речь) (см. также ПОЛЕВАЯ ЛИНГВИСТИКА; ЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКА), либо нормативной (прескриптивной, предписательной) (т.е. указывающей, как «надо» говорить и писать). Кибернетические модели языка проверяются тем, насколько похоже они имитируют человеческую речь; адекватность описаний мертвых языков проверяется археологическими раскопками, когда обнаруживаются новые тексты на древних языках.
Язык, изучаемый лингвистом, – это язык-объект (см. также ОБЪЕКТ); а язык, на котором формулируется теория (описание языка, напр., грамматика или словарь) – это метаязык (см. также МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ; ПОЛИСЕМИЯ; ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА; СЛОВООБРАЗОВАНИЕ). Метаязык лингвистики имеет свою специфику: в него входят лингвистические термины, имена языков и языковых группировок, системы специального письма (транскрипции и транслитерации) и др. На метаязыке создаются метатексты (т.е. тексты о языке) (см. также ПОСТМОДЕРНИЗМ) – это грамматики, словари, лингвистические атласы, карты географического распространения языков, учебники языка, разговорники и т.п.
Можно говорить не только о «языках», но и о «Языке» вообще, поскольку языки мира имеют много общего. Частная лингвистика изучает отдельный язык, группу родственных языков или пару контактирующих языков. Общая – единые (статистически преобладающие) черты всех языков как эмпирически (индуктивно), так и дедуктивно, исследуя общие закономерности функционирования языка, разрабатывая методы исследования языка и давая научное определение лингвистических понятий.
Частью общей лингвистики является типология (см. также ТИПОЛОГИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ), сопоставляющая разные языки безотносительно к степени их родства и делающая выводы о языке вообще. Она выявляет и формулирует языковые универсалии, т.е. гипотезы, применимые для большинства описанных языков мира.
Одноязычная лингвистика ограничивается описанием одного языка, но может выделять внутри него разные языковые подсистемы и изучать отношения между ними. Так, диахроническая лингвистика сопоставляет разные временные срезы в истории языка, выявляя утери и новации; диалектология сопоставляет его территориальные варианты, выявляя их отличительные черты; стилистика сопоставляет различные функциональные разновидности языка, выявляя сходства и различия между ними и т.п.
Сравнительная лингвистика сравнивает языки друг с другом. Она включает: 1) компаративистику (в узком смысле), или сравнительно-историческую лингвистику, изучающую отношения между родственными языками (см. также ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ; СЕМИОТИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ И НАПРАВЛЕНИЯ); 2) контактологию и ареальную лингвистику, изучающую взаимодействие соседних языков; 3) сопоставительную (контрастивную, конфронтативную) лингвистику, изучающую сходства и различия языков (независимо от их родства и соседства).
Внешняя («социальная») лингвистика описывает: язык во всем многообразии его социальных вариантов и функций; зависимость структуры языка от общественного слоя, к которому принадлежит носитель (социальный и профессиональный выбор), от его региональной принадлежности (территориальный выбор) и от коммуникативной ситуации собеседников (функционально-стилистический выбор). Внутренняя («структурная») (см. также СТРУКТУРАЛИЗМ) лингвистика от этой зависимости отвлекается, рассматривая язык как однородный код.
Описание может быть ориентировано на письменную и на устную речь; может ограничиваться только «правильным» языком, либо учитывать также разнообразные отступления от него; может описывать лишь систему закономерностей, действующих во всех разновидностях языка, либо включать в себя также правила выбора между вариантами в зависимости от внеязыковых факторов.
Лингвистика языка изучает язык как код, т.е. систему объективно существующих социально закрепленных знаков и правил их употребления и сочетаемости. Лингвистика речи изучает процессы говорения и понимания, протекающие во времени (динамический аспект речи – предмет теории речевой деятельности), вместе с их результатами – речевыми произведениями (статический аспект речи – предмет лингвистики текста). Лингвистика речи изучает ее активный аспект (деятельность говорящего), т.е. кодирование – говорение, письмо, сочинение текстов, лингвистика слушающего – пассивный аспект речи, т.е. декодирование – слушание, чтение, понимание текстов.
Статическая лингвистика изучает состояния языка, а динамическая – процессы (изменение языка во времени; возрастные изменения в языке индивида). Лингвистика может описывать хронологический срез языка в определенную историческую эпоху, при жизни одного поколения («синхроническая» = «синхронная» лингвистика или изучать сам процесс изменения языка при его передаче от поколения к поколению («диахроническая» = «диахронная» = «историческая» лингвистика).
Фундаментальная лингвистика ставит целью познание скрытых законов языка; прикладная лингвистика решает множество социальных задач: политических, экономических, образовательных, религиозных, инженерных, военных, медицинских, культурных.
Сергей Крылов
Дурново Н.Н. Грамматический словарь (грамматические и лингвистические термины). М. – Пг., Изд. Л.Д.Френкель, 1924
Вандриес Ж. Язык. М., Соцэкгиз, 1937
Жирков Л.И. Лингвистический словарь. Изд. 2-е, доп. М., Моск. Ин-т востоковедения, 1946
Есперсен О. Философия грамматики. Пер. с англ. М., ИИЛ, 1958
Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Изд. ИЛ, 1960
Пауль Г. Принципы истории языка. Пер. с нем. М., ИИЛ, 1960
Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., Прогресс, 1964
Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Белгород, 1968
Блумфилд Л. Язык. Пер. с англ. М., Прогресс, 1968
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. М., Советская энциклопедия, 1969
Общее языкознание. Хрестоматия. Сост. Б. И.Косовский. Минск, Вышэйшая школа, 1976
Нечаев Г.А. Краткий лингвистический словарь. Ростов-на-Дону, 1976
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. М., Просвещение, 1976
Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М., Наука, 1977
Введение в языкознание. Хрестоматия. Сост. Б.Ю.Норман и Н.А.Павленко. Под ред. проф. А.Е.Супруна. Минск, Выш. Школа, 1977
Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., Прогресс, 1977
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. Пер. с англ. М., Прогресс, 1978
Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., Наука, 1978
Общее языкознание. Под общей ред. А.Е.Супруна. Минск: Вышэйшая школа, 1983
Лингвистические задачи. М., Просвещение, 1983
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). М., Педагогика, 1984
Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., Прогресс, 1984
Калабина С.И. Практикум по курсу «Введение в языкознание». М., 1985
Якобсон Р. Избранные работы. М., Прогресс, 1985
Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., Прогресс, 1987
Норан Б.Ю. Сборник задач по введению в языкознание. Минск, Вышэйшая школа, 1989
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. М., Советская энциклопедия, 1990
Бюлер К. Теория языка. М., Прогресс, 1993
Сепир Э. Язык. М. – Л., Соцэкгиз, 1934.– Переиздано в кн.: Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993
Журинский А.Н. Лингвистика в задачах. М., Индрик, 1995
Виноградов В.А., Васильева Н.В., Шахнарович А.М. Краткий словарь лингвистических терминов. М., Русский язык, 1995
Реформатский А.А. Введение в языковедение. 4-е изд. М., Просвещение, 1967. (3 изд., М.: Аспект-пресс, 1996)
Маслов Ю.С. Введение в языкознание. 2-е изд. М., Высшая школа, 1987 (3 изд., 1997)
Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., ЯРК, 1997. (3 изд., 2001)
Энциклопедия для детей. Том 10. Языкознание. Русский язык. М., Аванта+, 1998
Гак В.Г. Языковые преобразования. М., ЯРК, 1998
Сусов И.П. История языкознания. Тверь, Тверской гос. ун-т, 1999
Сусов И.П. История языкознания. Тверь, Тверской гос. ун-т, 1999
Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., Высшая школа, 2001
Широков О.С. Языковедение. Введение в науку о языках. М., Добросвет, 2003
Будагов Р.А. Введение в науку о языке. 3-е изд. М., Добросвет-2000, 2003
Маслов Ю.С. Избранные труды. М., ЯСК, 2004
Шайкевич A.Я. Введение в лингвистику. М., Academia, 2005
Материалы в Интернете: Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание. Электронный учебник: http://homepages.tversu.ru/~ips/LingFak1.htm.
Ответь на вопросы викторины «Знаменитые речи»