Содержание статьи
    Также по теме

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    РУССКИЙ ЯЗЫК, самый распространенный язык в России и бывшем Советском Союзе. Общая численность русских в мире – более 146 млн. человек, из них ок. 120 млн. проживают в Российской Федерации, в «ближнем зарубежье» (т.е. на территории бывшего СССР) – ок. 24 млн., в «дальнем зарубежье» (т.е. в странах Европы, США, Канаде, Израиле и других странах) – ок. 2,5 млн. человек. Примерно половина всех русских Российской Федерации проживает в центре Европейской России, на северо-западе, в Волго-Вятском районе и Поволжье.

    Русский язык расположен восточнее других славянских языков; вместе с украинским и белорусским языками он образует восточнославянскую подгруппу. Для этих языков характерны: формы с полногласием, т.е. сочетаниями оро, ере, оло (город, берег, болото, молоко), соответствующие старославянским формам с неполногласием, т.е. с сочетаниями ра, ла, , (градъ, , блато, ); переход начального е > о (один); последовательное различение рефлексов праславянских *ь > е и *ъ > о; употребление формы генитива в значении аккузатива у одушевленных существительных (кроме слов женского рода ед. числа). Русский литературный язык отличается от украинского и белорусского сохранением взрывного g (в украинском и белорусском – фрикативное g), конечного -l (укр., бел. -w) и конечных v, v', (на их месте произносятся глухие f, f'; в украинском и белорусском – w). Так, русскому пошёл [пашол] соответствует украинское пiшов [п'iшоw], белорусское пашоу [пашоw]; русскому кровь [кроф'] соответствует [кроw] в украинском и белорусском (графически, соответственно, кров и кроу).

    Для русского языка характерно отражение праславянских носовых гласных * и*, соответственно, в звуках у и я (как, например, в словах зуб и пять; из современных славянских языков носовые гласные сохраняются только в польском и в южноболгарских диалектах); противопоставление согласных по твердости/мягкости, охватывающее всю фонологическую систему; утрата количественных различий и слоговых интонаций, – инновация, которой сопутствует сильное динамическое ударение и ослабление (редукция) гласных в безударных слогах. Место ударения в русском литературном языке в значительной степени соответствует праславянскому.

    Морфология русского языка сильно упрощена по сравнению с праславянской. Подобно другим славянским языкам, русский фактически утратил двойственное число, старую звательную форму и ряд противопоставлений в системе склонения; в глагольной системе отсутствуют имперфект, аорист и супин. Полностью утрачена система энклитических форм местоимений.

    Хотя русский распространен на огромной территории, разнообразие его территориальных диалектов не так уж велико. Очевидно, это объясняется сравнительно недавним распространением этого языка, связанным с освоением новых территорий. Одним из основных диалектных различий является южнорусское аканье (совпадение безударных а и о в звуке а), противостоящее севернорусскому оканью (различению о и а в безударных слогах), ср. северное произношение водá, травá, южное вадá, травá. Далее, в южнорусских говорах безударные а, е после мягких согласных совпадают в звуке а, е или и, например в словах пятú, неслá, которые могут произноситься, соответственно, как п'ат'ú, н'аслá; п'ет'ú, н'еслá или п'ит'ú, н'ислá. В южнорусских говорах формы 3 л. ед. числа глаголов оканчиваются на т', в севернорусских – на т; в севернорусских говорах сохраняется взрывное г, которому соответствует фрикативное g в южнорусских говорах. Противопоставление ч и ц утрачено в подавляющем большинстве севернорусских говоров (произносится от'ец', ноц'). По мере продвижения на запад южнорусские говоры имеют все больше общих черт с белорусскими, тогда как граница между южнорусскими и украинскими говорами видна довольно отчетливо.

    Основой русского литературного языка является московский диалект, который, ввиду своего центрального положения, имеет как южнорусские черты (аканье, различение ц и ч), так и севернорусские (взрывное г, твердое -т в окончании 3 л. настоящего времени глаголов).

    В течение многих веков языком церкви и культуры у православных славян был церковнославянский, развившийся из старославянского языка; последний претерпевал изменения в различных славянских странах под влиянием местных языковых особенностей (так, существует болгарский церковнославянский, сербский церковнославянский, русский церковнославянский и т.д.). Церковнославянские элементы пронизывают всю структуру русского языка – его фонетику, морфологию, словарь, стилистику – в несравненно большей степени, чем, например, латынь – современный итальянский язык. Церковнославянские слова и формы особенно часто используются для передачи абстрактных понятий, имеющих отношение к религии и духовной жизни вообще; русские слова имеют более конкретное значение или сниженную стилистическую окраску, относясь к сфере повседневной жизни, ср. следующие пары слов русского языка, первое из которых – исконно русское, а второе вошло в русский язык из церковнославянского языка (причем оба произошли из одного и того же праславянского слова): ворота – врата, борозды – бразды, заколоть – заклать, обнять – объять, житьё – житие, совершённый – совершенный, нёбо – небо.

    Древнейшие русские памятники письменности относятся к 11 в. Самая ранняя датированная рукопись – Остромирово Евангелие (1056–1057). Рукописи на пергамене этого периода написаны на языке, очень близком старославянскому, с некоторыми древнерусскими особенностями. Памятники бытовой письменности этого времени – новгородские берестяные грамоты – отражают древненовгородский диалект и практически лишены влияния церковнославянского языка. Древнерусские языковые особенности отражаются в деловой письменности, а также в таких текстах, как Русская Правда, Поучение Владимира Мономаха 12 в., знаменитом эпосе Слове о полку Игореве конца 12 в. и в летописях 13 в. До 14 в. восточные славяне говорили на близких диалектах, совокупность которых называют древнерусским языком. Среди этих диалектов особое место занимал диалект Киева, на который, по-видимому, ориентировалась как на «языковую норму» древнерусская письменная традиция; поэтому его иногда отождествляют с древнерусским языком. Возникновение собственно русской письменной традиции, отличной от украинской и белорусской, относится к 14 в. В русском языке имеются многочисленные заимствования из греческого, тюркских языков, латыни, польского, немецкого, французского, итальянского и английского. Русский алфавит создан на основе кириллицы, модифицированной в результате реформ Петра I и реформы 1918.

    Литература

    Винокур Т.Г. Древнерусский язык. М., 1961
    Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. М., 1965
    Грамматика современного русского литературного языка. Под ред. Н.Ю.Шведовой. М., 1970
    Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка; Словарь синонимов русского языка. Под ред. А.П.Евгеньевой, тт. 1–2. Л., 1970
    Русская грамматика. М., 1980
    Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. М., 1989
    Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. М., 1994
    Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1995
    Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М., 1995
    Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, тт. 1–4. М., 1996
    Русский язык. Энциклопедия, 2-е изд. Под ред. Ю.Н.Караулова. М., 1997
    Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. М., 1997