Содержание статьи
    Также по теме

    АРДИС (ARDIS)

    АРДИС (ARDIS) – издательство, основанное в США (Анн-Арбор, штат Мичиган) в 1971 К. и Э.Профферами как издательство преимущество русской литературы на русском и английском языках.

    В 1969 молодые американские слависты Карл и Эллендея Проффер посетили Советский Союз. В России супруги познакомились со многими представителями советского андеграунда, в т.ч. Л.Копелевым и Р.Орловой. «Копелевы устроили встречу почти со всеми интересными людьми России от Бахтина до А.Марченко», – вспоминала впоследствии Проффер. «В России мы поняли, что большинство людей в западном мире не имело никакого представления о размахе современной русской литературы», – сказала Проффер спустя почти три десятилетия.

    Вернувшись в Америку, молодые слависты задумали журнал «Russian Literature Friquarterly» («Ежеквартальник русской литературы»). Они сами не только составили, но и набрали и напечатали 1-ый номер тиражом 1000 экз. Журнал издавался 2 года и сыграл большую роль в распространении русской литературы в США. Тематические выпуски были посвящены «Золотому веку» русской литературы, футуризму, женскому творчеству. В каждом номере – переводы статей, библиография, документы по-русски и множество фотографий.

    Почти сразу после выхода первого номера, получив 4000 долларов от родителей Карла, Профферы подготовили факсимильное издание Камня О.Мандельштама и (впервые) окончательный текст пьесы М.Булгакова Зойкина квартира. Так, по существу, но пока еще не официально, было положено начало изданию русской литературы в США.

    Только через два года родилось «настоящее» издательство, построенное «на нашей энергии, на щедрости людей, которые давали переводы и документы бесплатно из-за любви к русской литературе», – говорила издатель Проффер. Количество сотрудников не превышало шести человек. Все делалось в подвале дома Профферов. В качестве эмблемы была выбрана карета в исполнении художника В.Фаворского – имелась в виду фраза А.С.Пушкина о том, что перевод – это почтовая лошадь просвещения.

    С самого начала Ardis издавал книги на русском и английском языках. «Английский» Ardis быстро стал известен в Америке как издательство книг для университетских курсов – от Пушкина и Лермонтова до писателей 20 в. Так были изданы переводы писем Достоевского, прозы О.Мандельштама, полного текста Мастера и Маргариты М.Булгакова и др.

    «Русский» Ardis – это, в первую очередь, «желание вернуть России то, что она потеряла»: литература русской эмиграции, произведения, распространяемые в самиздате, и др.

    В.Набоков согласился переиздать в Ardis все свои книги. В 1973 Саша Соколов прислал Школу для дураков. С 1977 здесь печатается И.Бродский, Л.Копелев дал издательству свои мемуары. В Ardis были впервые опубликованы Пушкинский дом Битова, многие повести Ю.Алешковского, В.Аксенова, С.Довлатова, Ф.Искандера, рассказы А.Гладилина Каким я был тогда, Записки диссидента А.Амальрика, стихотворный сборник Тексты В.Уфлянда, мемуары Л.Белозерской-Булгаковой, книга С.Поляковой Закатные оны дни, М.Цветаева и С.Парнок – полный список занял бы несколько страниц.

    Профферы переиздали стихи А.Ахматовой, В.Хлебникова, В.Ходасевича, прозу Б.Пильняка, пьесу Н.Эрдмана Самоубийца, Переписку из двух углов В.Иванова и М.Гершензона, литературоведческое исследование А.Бема Достоевский. Психологические этюды, работы об А.Ахматовой В.Виноградова, В.Жирмунского, Б.Эйхенбаума и многое др.

    В 1979, после издания альманаха «Метрополь», не прошедшего через цензуру, Профферы стали «невъездными» в СССР. Однако поток рукописей не иссяк.

    После смерти К.Проффера в 1984 деятельность Ardis не прекратилась. Супруга издателя Проффер закончила издание собраний сочинений Булгакова, Набокова, Аксенова. Выпустила в свет книги П.Вайля и А.Гениса 60-ые. Мир советского человека, документы Смоленского архива, продолжала публиковать произведения «старых» авторов. В связи с наступлением эпохи «гласности» больше книг стало выходить на английском языке: антологии, переводы русских писателей 19 и 20 вв., сборники критических и литературоведческих статей, труды русских религиозных философов. Некоторые книги вышли на двух языках. (Именно так, например, в 1992 был переиздан сборник М.Цветаевой После России).

    В 2002 Ardis был приобретен компанией «Оверлук Пресс» (Нью-Йорк).

    Людмила Поликовская

    Литература

    Ардис: 25 лет русской литературы. М., 1996