Содержание статьи
    Также по теме

    ПОВЕСТЬ О БОВЕ КОРОЛЕВИЧЕ

    ПОВЕСТЬ О БОВЕ КОРОЛЕВИЧЕ, одно из произведений, относящихся к целому комплексу текстов (от переводного рыцарского романа до народной сказки и рисованного лубка), существовавших в русской культуре и объединенных общим героем.

    Основой для повести послужил французский стихотворный роман 13 в. Бюэве из города Анстона (Bueves d'Hanstone), чрезвычайно популярный в средневековой Европе. Итальянская версия романа Бово из Антоне (Buovo d'Antone) в 16 в. была переведена на сербский и белорусский языки и стала известна на Руси. Повесть о Бове Королевиче стоит в ряду таких произведений древнерусской литературы, как История о храбром рыцаре Францыле Венциане и о прекрасной королеве Ренцивене, повесть Гуан, или необоримая верность, а также Сказка о сильном и славном витязе Еруслане Лазаревиче о его храбрости и о невообразимой красоте супруги его Анастасии Вахрамеевны, имеющих своим источником переводной рыцарский роман.

    Первоначально имели хождение рукописные копии (списки), но уже в 60-х годах 17 в. появились первые печатные издания Бовы, а с начала 18 в. повесть о Бове становится сюжетом для лубочных картинок. Известны два основных варианта таких лубков: «полный» в 32 листа и «сокращенный» из 8 листов. Позднее появилась лубочная книга Сказка о славном и сильном богатыре Бове Королевиче и о прекрасной супруге его Дружневне. О популярности повести свидетельствует тот факт, что до 1918 она выдержала более 200 изданий.

    В процессе культурной адаптации текст претерпел значительные изменения: произошло снижение жанра, итальянские имена героев русифицировались: Бово (Buovo) стал Бовой, Друзиана (Drusiana) – Дружневной, Пуличане (Pulicane) – Полканом.

    Произведение, события которого разворачиваются в условном пространстве, сочетает черты как рыцарского романа, так и богатырской сказки: малолетний Бова Королевич из-за предательства своей матери Мелетрисы Кирбитьевны лишается отца и княжества, корабельщики продают его князю Зензевею. Красавец Бова влюбляется в Дружневну, дочь Зензевея, и ради нее совершает множество подвигов. В Бове воплощены черты русского былинного богатыря, удалого воина, с легкостью сокрушающего врагов (так, не имея меча, он побивает вражеское войско метлой), и доблестного рыцаря, следующего долгу и любви: оказавшись в плену у Султана Султановича, герой не изменяет христианской вере и прекрасной Дружневне, на которой, освободившись, женится. Через какое-то время, когда Бова отправляется отвоевывать свое княжество, Полкан, младший названный брат героя, получеловек-полуконь, охранявший жену и детей Бовы, погибает в битве с напавшими львами. Бова, думая, что жена и дети погибли, решает жениться снова. Но Дружневна посылает к нему детей, которых тот с радостью признает, и семья воссоединяется.

    В русской литературе неоднократно предпринимались попытки создать произведение «по мотивам» произведений о Бове Королевиче, но работа всякий раз прерывалась. Неоконченный Бова А.Н.Радищева, над которым тот трудился в 1799, имеет подзаголовок «богатырская повесть стихами». Сюжетная канва взята из итальянской версии романа, однако автор вводит в произведение ряд шуточных эротических сцен, навеянных, по его собственному признанию, сочинениями Вольтера. В радищевской вариации на тему Бовы присутствует ряд понятий, используемых в герметической философии, отчего текст приобретает дополнительную глубину. Сказка А.С.Пушкина Бова, в которой он переработал слышанную в детстве народную сказку, также осталась незавершенной.

    Береника Веснина

    Литература

    Лубочная книга. М., 1990