Содержание статьи
    Также по теме

    ТУРКМЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

    ТУРКМЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА – литературные памятники, написанные на туркменском языке в 15–21 вв.

    Туркменский язык сложился как язык племен огузов, селившихся в Приаралье в 8–19 вв. В процессе развития язык приобрел некоторые черты кыпчакской группы, т.е. он близок турецкому и узбекскому. Кроме того, туркменский язык традиционно содержал значительное количество арабизмов и иранизмов, которые в советский период начали было заменять на туркменские слова и выражения, но после провозглашения независимости Туркменистана этот процесс был остановлен.

    На сегодняшний день на туркменском языке говорят около 4 млн. человек, из них 2,5 млн. проживает в Туркменистане, где он является государственным. Остальные – в северо-западных провинциях Ирана (660 тыс.), в Афганистане (350 тыс.), Ираке (200 тыс.), Узбекистане и Турции (по 120 тыс.), в Таджикистане, Казахстане, Ставропольском крае РФ. Туркменский язык имеет около 30 диалектов и говоров, соответствующих разным этническим группам туркмен.

    Применительно к периоду до 15–16 вв. можно лишь упоминать о туркменских элементах в литературе на чагатайском языке; влияние чагатайского языка оставалось значительным и позднее.

    Первый опыт использования туркменского языка в литературе относится к 15–16 вв. Наиболее древние памятники туркменской литературы – религиозно-нравственное сочинение хоросанского туркмена Вефаи Ровнак-Уль-Ислам (Светоч Ислама) (1464), написанное в стихотворной форме, стихи Байрам-хана (16 в.), сочинение Абулгазихана Родословная туркменов (17 в.).

    Анализ языка и содержания анонимных романов, зафиксированных в записях 19 в., – Аслы-Керем, Гариб и Шахсенем, Кер-оглы, Хюрлукга и Хемра, Мелике Дильарам, Ибрахим и Эдехем, Зайнель-Араб, Баба-Ровшан и др. – показал, что они создавались в 15–17 вв. и были построены по так называемым «бродячим сюжетам», известным всему Востоку. В них воспевалось торжество любви, храбрость и мужество героев, преодолевающих преграды и борющихся против сил зла, олицетворяемых фантастическими существами – дэвами, джиннами, пери и пр. В романах Хюрлукга и Хемра, Саятлы Хемра, Керр-оглы, Гариб и Шахсенем фантастические существа, напротив, помогают героям в решении сложных задач. В романах Баба-Ровшан, Мелике Дильарам и др. речь идет о борьбе представителей ислама – Али и его последователей – против «неверных». Особенность литературной формы этих романов – чередование прозаических и стихотворных отрывков.

    В сохранившемся устном туркменском фольклоре – сказках, песнях, анекдотах, пословицах, поговорках, скороговорках и т.д. – наряду с героями знатного происхождения действуют выходцы из простого народа – Алдар-Кесе, Кельдже, Диалидже, девушки Акламых, Караатлы-Кыз и др. Они выходят победителями в непростых ситуациях благодаря своему трудолюбию, ловкости, находчивости и смелости. Неотъемлемой фигурой литературного процесса в Туркмении всегда был народный поэт-импровизатор – шахир, обычно неграмотный.

    К 18–19 вв. относится расцвет туркменской поэзии, ознаменовавшийся появлением таких поэтов, как Азади, Индалиб-Нур Мухаммед Гариб, Махтум Кули, Шейдаи, Зелили, Гаиби.

    Поэт Азади Довлеет-Мамед (ум. между 1742–1774) известен своим религиозно-дидактическим трактатом Вагыз Азади (Проповедь Азада), написанным в форме отдельных стихотворений и кратких сказок, а также поэмой Джабыр Энсар и лирическими стихотворениями. Перу поэта Индалиб-Нур Мухаммеда Гариба, жившего в это же время, принадлежат лирические произведения и романы Юсуп и Зулейха, Лейли и Меджнун, Сагд-Векас. Язык поэзии Азади и Индалиб-Нур Мухаммеда Гариба далек от народного и ориентирован на каноны восточной придворной поэзии.

    Фигура всесторонне образованного поэта и философа Махтум Кули Фраги (1731 –1780), сына Азади, стала для туркменской литературы поворотной в смысле расширения тематики литературных произведений, обращения к народному языку и ко всей нации. В его стихотворениях, из которых сохранилось более 300, можно встретить упоминания почти о всех странах, науках, литературных источниках, известных в его время. Он перешагнул родовые, племенные границы, выражая своим творчеством стремление туркмен к объединению. Поэт широко пользовался народным языком, многие его стихотворные строки превратились в народные пословицы и поговорки. Смелое разоблачение противоречий эпохи, глубокая искренность, высокохудожественная значимость поэзии Махтум Фраги сделали его произведения образцами, которым подражали лучшие представители туркменской литературы.

    В конце 18 в. при сохранении влияния чагатайского языка начинается сближение письменного языка с разговорным. Творчество поэтов конца 18 –начала 19 вв. представлено именами Шейдаи (фантастический роман Гуль и Сенувер и лирические стихотворения) и Гаиби (сборник из 400 стихотворений). Романист Магрупи – автор героического романа Юсуп и Ахмед и любовного романа Сейфель-Мелек.

    Начало 19 в. знаменуется появлением значительного количества пишущих на туркменском языке поэтов и прозаиков. Это прежде всего Шабенде – автор лирических стихотворений и фантастических романов и повестей Гуль и биль-биль (Роза и соловей), Шабехрем, Ходжаи-Берди хан, Неджем-оглан, воспевающих храбрость, самоотверженность, героизм в борьбе с врагами. Поэт Мола Непес – автор романа Зехре и Тахир, разоблачающего коварство шахов и придворных, воспевающий торжество правды и любви и относящегося, как и Гуль и биль-биль Шабенде, к шедеврам туркменской литературы. Поэзия Непеса отличается яркостью и силой образов, сочным языком.

    В творчестве поэтов первой половины 19 в. Сэиди, Зелили, Кемине преобладают социальные мотивы. Поэт-воин Сэиди (1758–1830) сражался против бухарского эмирата, в стихах он призывал туркменские племена к объединению и борьбе за свободу. Зелили (1790–1844) описывал страдания приатрекских туркмен, угнетаемых баями, муллами, хивинским ханством и иранскими властителями. Он воспевал земные радости и изобличал взяточничество и жестокость правящих слоев. Певец беднейшего дехканства Кемине (ум. в 1840) писал о любви по свободному выбору, обличал обманщиков-баев, ханжество кази и мулл. Известны циклы рассказов и анекдотов о жизни и приключениях Кемине, его конфликтах с властями.

    В середине 19 в. творили поэты Досмамед, Ашики, Аллази, Зинхари, Юсуп Ходжа (предполагаемый автор романа Раичини), были широко известны шахиры Байли, Аллакули, Дован и Караоглан – из их творчества до нас дошли только отдельные стихотворения. В 1860-х была написана известная историческая поэма Абдусеттара Книга рассказов о битвах текинцев с иранцам.

    В 1880-х Туркестан был завоеван российскими войсками – о героической обороне Геок-Тепе, последнем оплоте туркмен, воевавших с царским войскам, писали поэты Мятаджи (1824–1884) и Мискин-Клыч (1845–1905). Их перу принадлежит также социальная и любовная лирика.

    В 19 в. появились первые печатные книги на туркменском языке. В дореволюционных школах Туркестана учили искусственному «средне-азиатско-чагатайскому» языку, однако подавляющее большинство населения было безграмотным. Современный туркменский язык начинает формироваться в начале 20 в. на основе текинского диалекта. В 1913 был опубликован первый русско-туркменский словарь под ред. И.А.Беляева, под его же редакцией была издана грамматика туркменского языка (1915).

    Начало 20 в. ознаменовалось появлением в туркменской литературе новых тем – критика невежества мусульманского духовенства, пережитков старого быта, пропаганда идей просвещения. Проявляются и буржуазно-националистические джадидские идеи, которыми «болели» в этот период все тюркские народы и которые присутствуют в творчестве писателей Молла Дурды, Бичаре-Мухаммед-Клыча (ум. в 1922).

    Советский период туркменской литературы проявился в новых темах в творчестве народных поэтов шахиров и первых советских туркменских писателей и поэтов. Процесс сопровождался преодолением идейного наследия джадидизма, осмыслением новых советских образов, идей и реалий.