Содержание статьи
    Также по теме

    МАХМУД КАШГАРСКИЙ

    МАХМУД КАШГАРСКИЙ (Махмуд ибн аль-Хасан ибн Мухаммад аль-Кашгари) (р. 1030; дата смерти неизвестна), тюркский лексикограф, грамматист и диалектолог. Родился в Восточном Туркестане, на территории нынешнего Кыргызстана. Отпрыск правящей династии тюркского государства Караханидов. Жил в Кашгаре (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР). Политические обстоятельства вынудили его бежать. После длительных перемещений по территориям, населенным тюркскими племенами, Махмуд, для которого эти скитания одновременно были полевыми исследованиями, оказался в столице халифата, Багдаде, где в период с января 1072 по октябрь 1083 им был составлен монументальный труд под арабским названием Диван(у) лугат ат-тюрк, т.е. Собрание тюркских диалектов (переводы названия могут немного различаться). Посвященный халифу, труд Махмуда состоял из двух частей, словаря и грамматики, из которых сохранился только словарь, древнейшая копия которого, датированная 1 августа 1226, хранится в Национальной библиотеке в Стамбуле.

    Словарь Махмуда был двуязычным, тюркско-арабским, и предназначался для арабоговорящих чиновников халифата. В нем содержалось собрание тюркской лексики с указанием ее племенной/диалектной принадлежности, сведения о расселении тюркских племен (и самая старая тюркская карта мира), классификация тюркских диалектов, сведения по исторической фонетике и грамматике тюркских языков (что в какой-то степени компенсирует утрату второй части труда) и огромное количество информации, которая в современных терминах была бы названа лингвострановедческой, – сведения по истории, этнографии, поэзии, фольклору, бытовым формам общения тюркских племен.

    Дивану лугат ат-тюрк представлял собой одну из первых попыток применить принципы описания языков, разработанные в арабской лингвистической традиции (см. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ), к материалу языков, типологически чрезвычайно отличных от арабского и других семитских. Махмуд четко сознавал это различие и специальным образом обсуждал во введении к своему словарю применимость к тюркскому материалу принципов хорошо развитой к тому времени арабской лексикографии, а также взаимовлияние разносистемных языков. Известных предшественников-тюрков у Махмуда не было, как не было и прямых последователей; относительно конкретных арабских образцов, на которые он ориентировался, имеются разногласия.

    Наличие в составе труда классификации тюркских диалектов, основанной на критерии чистоты диалекта и на структурных особенностях (фонологических, морфологических и др.), дало ряду исследователей основание рассматривать Дивану лугат ат-тюрк как первое в истории (и более чем на семь веков опередившее свое время) сравнительно-историческое исследование. С этим согласны не все исследователи, поскольку у Махмуда не было идеи праязыка и попыток восстановления праформы, да и сами тюркские диалекты были в 11 в. очень близки между собой, однако во всяком случае Махмуд был предшественником сопоставительного, а отчасти и типологического языкознания. Кроме того, он, не восстанавливая праформ, приводил искусственные (реально не засвидетельствованные) формы, которые могли быть построены для данного диалекта на основании системных отношений его с другими, и утверждал, что их использование не было ошибкой в смысле нарушений правил соотношения между диалектами: здесь несложно увидеть прообраз методологических принципов, утвердившихся в науке о языке лишь в 20 в. (различие формальной правильности и употребления). Важной особенностью труда Махмуда было также принципиальное признание равноправия (при огромном различии) арабского и тюркского языков. В европейской лингвистике утверждение такого подхода произошло лишь на рубеже 19–20 вв., прежде всего стараниями Ф.Боаса.

    Павел Паршин

    Литература

    Кононов А.Н. Махмуд Кашгарский и его «Дивану лугат ат-тюрк». – Советская тюркология, 1972, № 1
    Кононов А.Н., Нигмашов Х.Г. Махмуд Кашгарский о тюркских языках. – В кн.: История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981